Intercultural Communication for Christian Ministry
Chapter 10: CONTEXTUALISATION - THEORY, MODELS AND PROCESS
Anticipated outcomes:
· On completion of this chapter the reader should be competent to:
· differentiate between indigenisation, contextualisation and syncretism;
· differentiate between different contextualisation models and weigh the relative merits
of each;
· outline a contextualisation process;
· identify the roles of an outsider in the contextualising process.
Exercises
1. What are some aspects of Western Christianity that are syncretistic?
If you need a start on this, see van Rheenen, Gailyn. ‘Modern and Post-Modern Syncretism in Theology and Mission.’ In The Holy Spirit and Mission Dynamics. Edited by Douglas McConnell. (Pasadena, CA: William Carey Library, 1997), 164-205.
Or
van Rheenen, Gailyn (ed). ‘Contextualization and Syncretism’. In Contextualization and Syncretism: navigating Cultural Currents, Evangelical Missiological Society Series No. 13. Pasadena, CA: William Carey Library, 2006.
Or
Hiebert, Paul. Anthropological Implications for Missionaries. Grand Rapids, MI: Baker Books, 1985, chapter 5.
Or
Guiness, Os. The Gravedigger File. London, UK: Hodder and Stoughton, 1983.
What are some perspectives of the Scriptures we can learn about from believers in other cultures?[1]
What strategies can we develop to minimise the risk of contextualisation?
2. Case study 9.2: Don’t Come Over and Help Us
Source: Alan Neely, Christian Mission: A Case Study Approach (Maryknoll, NY: Orbis, 1994), 144-157.
1. An interesting insight on the use of the genealogy of Jesus is provided by Joanne Shetler with Patricia Purvis, And the Word Came With Power (Portland, Oregon: Multnomah Press, 1992), and the work of Raymond Brown, The Birth of the Messiah (Geoffrey Chapman Pub. 1977) could provide a new slant on a Christmas message using the genealogy of Jesus.